3 `8 w* `) N+ C' {/ _9 VToi qui n'as pas su me reconnaitre ' O- [# |) `) f" z! f
你,你不知道怎样来认出我 5 M' q2 F& ~; w$ R( Z
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
3 b) s0 X$ e3 j+ r: D忽略我的生活,我有的这个修道院 - p3 ^( E' W1 ?9 [( F3 _. l* m
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
& f6 x, g: ~# @6 w, K* R在我面前,是一道打开的门
% r9 S9 p. u5 dBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre # `" J" |( l4 G; A: E
也许
% Y# Z. k- b. [; p: b7 P8 y" OOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 d% O. a$ w4 p. J; @! ]
即便我必须重新开始
2 Y: j5 }& W* |/ bEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude : p8 ]( N) b' }: K3 P
你,你不相信我的孤独 1 ?4 m$ P0 p/ s0 R. {
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai $ j! f; |7 N) Z. ^5 C" O
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 4 r& b% D& e- z9 \1 M8 @1 ]
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 8 b o/ F/ m* H5 T0 E3 f
在心中有一条细小的痕迹
, k3 G( D) b7 _3 n) z# g- rIn my heart,a tiny string Filament de lune & p' o6 D; T2 Q9 d
月亮的“灯丝”
/ [: g- O: \8 _( f8 N; I2 ]$ T! ^The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use " v6 {% U, U% s6 ^3 D
在那里支持着,磨损的钻石 ' D$ x" ^( J% t- w3 |- H0 N
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 H: b9 C& x. T9 c
但是我喜欢
, Y2 Z [6 q: q, X9 dBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 9 r9 `- y! `4 J) i
我没有选择必然
`# e6 m, ^7 f7 `. g0 vI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
! C3 U& B3 c, q但是,这就是“迷恋”
( |. g+ K( M! m! nBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre . n I& i5 X' T/ H1 Y" ?
爱,死亡,也许
! ~) a6 Q/ y7 T$ oThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
* q2 C$ e, X$ K) N# o为了一句话而暂停时间
3 v: e' ?+ s# K. sbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 8 D1 U6 T- g, A o) o4 i0 j
所有的扩张,以及对所有事情的让步
/ f/ g. I+ g7 l( J. lAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
% Q& b/ O6 R ]- Z) w* y这就是“迷恋”
9 Z0 M, @0 }6 N4 iAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous " @ Z% t1 [+ E. \, y# W
所有的他的存在使我们折服 , i1 {" W( n( N) S* D2 p
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 0 n. C- Q4 M: o$ S' Y2 K5 n
最后发现那也许只是一个回音 ( L' I& p9 p' J! Z) O- N
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
2 }$ a3 h( } N# V& [你,你不会看到另外的一边
$ z/ H: ]' A8 KYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 4 L2 e2 q6 M! B3 P4 [5 R" z& @! l+ n0 P, E
我的记忆走向自责的大门 . N: X" v, ]8 `2 K6 f
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
& x$ ]- x: Q2 P+ E( V, Z% R埋葬所有,过去的财富 6 B* d, n' U+ L
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées + ]5 |. G; e) ~7 r
许多年的伤害 / H# M" r3 z: `$ ~9 z* d
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & O1 Z5 Y3 J4 _# f; `, U u% s7 N
你理解吗,这将使我停顿不前
* M( h' E3 ?: [Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
" d+ j" o# R1 ]我,我已经不再望向天空 7 i% C! c" I( h' Q
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais : `1 x9 J- p" r* H" V
在我面前,这道打开的门
0 ^9 ^( Z" B" Y/ o+ K$ RBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 2 B3 l) [% G" d" m# z$ g* w
这未知的东西只会伤害我的心
0 h3 {% |( y6 s/ B3 UThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 8 H, B% A2 U9 D0 B: R, z
以及他姊妹,灵魂 & h& a$ A- G1 J# i
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
: V; S( N( v. g& z2 b- }$ C有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . I0 N& M" F0 w/ `7 D6 y! ^: q8 a
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 6 L" r. d, P8 L6 a* \- o
但是有人爱。。。 , W& b. g. @( M6 E7 E
But someone loves |