|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 H- z+ u( f/ ~1 F( k7 F# s
9 K* h& t6 Z' u6 |& v
x) R* @. x& s" D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% o, G" o5 ]" L2 w
: }+ b7 N5 W" V9 \9 J) P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. j- ^- ?7 F8 v9 Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 L: m% X3 y3 J' h, pWe're this close together, just this bit close together, 7 I4 ^# C7 X' v: A
# U. l) s" l. u/ z5 `2 V( w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) ^( a: \! c# u T% v0 b" m0 l8 Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : l! c+ {- _: F) X; k% D6 ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- O* l/ P7 Y% C) S+ E7 Y
1 m% T) w1 g5 ]' k5 Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- U0 r% Q% p+ t# o, }% Y$ P+ kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 s: n- U3 W0 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 H1 Q) h9 o4 V8 a
# W3 D4 d* D+ ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 c" l. P# \0 d6 Z0 \! `7 J% dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 w- R* V8 k: e& _Don't know why, and I never understand that.
( z$ T6 O2 ~/ D w5 t# I2 J6 u, Z$ L( d
6 { W5 T# O, C1 |$ c& w6 d
/ t6 ~* s4 u; v4 U! S$ Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 @; A- R0 ~* `0 O: u; Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 [# |! T' v7 t9 m, M" r
Just only a inch, but it seems so far.
) O" w% S. y( E2 z5 L' z. o. L' G, V+ H9 I. l% h$ m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 \0 H6 i) A8 y. _$ h6 g1 A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 v& b$ m- S& d' \& ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" W0 V8 i& I8 m4 o: Z* C1 k1 \: g8 G- H, n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* P5 R+ R6 ^7 jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * a* b& m! R- h% r% c u, `( E1 j. G1 S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ `5 V) O$ \6 Y3 y* G0 l( w/ K; Z# ~, H. @7 }8 u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * W+ c p2 P# F4 F- f! B q0 e, X0 I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : w4 R9 L+ T) w5 O5 ?
However close to you, it's like without you.$ b4 }$ W. U/ P( u8 I
4 D$ R1 x& L4 \% ]; w. \
, F' E' U/ W! \; M
8 p2 j8 x2 W' R/ `3 g1 U: x4 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # C! L7 a: k. y6 e. a5 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' w' M4 X( Y& J4 Y& g% \' CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ~8 z, s( H7 B& n! v
5 m3 Y) I, J; m7 P9 [2 r% e J, Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ m' l9 L3 y+ r8 V6 [0 W4 s8 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 _" Q# r$ h$ _8 x; @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." w: [( d! x" ?) N& A
( Q0 P/ |( A& h+ _7 Z- m0 ?# X: iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * \6 V+ E; w7 K( H& J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 ?% n8 D7 N! `" a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, S4 n$ d8 o4 s( M Z; q! f# H
2 z' C+ I0 C- [& \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ o2 q2 S' i% Z2 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 G/ F, x) [" N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 M! S% L; {& u( L
( v3 T1 |( o7 a8 n m' O. Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& Q- u& ^ V) i, Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- N% Y2 g# W! e; [/ m' m* G, PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! f! g, M7 i( q$ x& z
6 k/ n, x% h2 ^3 G- B) X5 D9 L
- ?$ c Z9 g; n: \# J: S: o
% l- ^ |. y1 B8 |3 d2 n) S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& Q0 U( i2 ?: x) T1 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 }( r+ e; x- \+ u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 O) x2 t9 o1 ]) m! G8 p. Z) L
1 n8 k2 J) \& pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " ~/ U+ A( Q# G/ ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
w. m, E! S% m2 cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 S" P& w+ H8 x! z# \7 M* w H( |6 G+ T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 _4 {& v; U' Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: F- A3 g6 N. k6 [I only ask to have you to be like the same person as before.
1 i. F3 M1 u! r( D0 f+ Q
" Z9 Z2 I p7 F+ g" V: D. p0 t7 Q: j* N0 \$ `. I
$ m+ \" v% u$ u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ k. ~) e; N; e9 [! E" @" ~9 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& T4 K& T! s8 d2 `5 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- l- e5 T9 X7 z9 u
9 i1 @7 L' r+ O) H2 c* N( \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( T' I8 {! t; h) I+ _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 v3 A. @/ h- n& b. N* c7 k& K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- E( F9 S$ L3 b/ V
! A# R6 N j* s8 x; X6 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 U- ?, @ G+ L3 S7 l+ n1 H% xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* Z9 O8 i7 ~" L4 L: z |) ]You wanted to revenge, and to torture me till death, ( ]$ U$ J* e# p
. J! f s |( O* T9 N. @# v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' i' P T4 O6 K! _, c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 T8 c w; }, E# R2 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) m+ w% F l- b \ B5 V# w
* q* U/ r$ b8 X% G7 w7 N4 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # V F0 K! u$ x& b4 J; ~4 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 B5 P0 \# o% R' q oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& U6 T" Q! p8 i" C G
& l* b8 V: k- Z* xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / v4 [' E3 K& {9 q. B) t1 l: q5 b9 N
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, m2 X* J I9 |That you don't love me in one word would suffice... |
|