|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 s/ O: H0 a% [1 }# z# F
) B+ C* Z/ r" `) P4 Y" A& h
* m" B3 s9 W4 d. Y) U& {/ u, @; e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. I3 w4 B1 K; R6 Q# y5 X1 \0 ?+ G, g& @$ ^$ o5 b6 ?6 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& `1 l% c# o7 Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 E: v! n9 d2 P
We're this close together, just this bit close together,
% j6 g& y2 o) z! S5 I. v6 n
: s6 a1 y; l4 S3 xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 [& r! s3 X& z# {8 L1 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ o9 C' ^; B! D& F% l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 w V2 V8 R: x$ d3 \% x) N+ A) `8 S3 D
* v2 Y! v9 O; r Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* V1 r% V' t! g1 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % X: v( C1 m% Z, D( b" |
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' b1 t7 Z. l' d9 E( L6 o, y( l
4 m4 \% p( P% b# W9 z1 [0 E% ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: n1 J @* r; }, r% Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! W% v5 @5 ~2 U8 L
Don't know why, and I never understand that./ {2 x B2 r1 C
* W% f% z( R9 \2 S- U
6 x2 L: J% o3 ~. ~" A. I. P/ r6 s* U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : P0 F' W+ s) w7 Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ _/ s" `) s$ ?( v# q' d3 gJust only a inch, but it seems so far.: |" ^5 q1 B1 f# a( `
9 f% _# `) b1 ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # X% Z' }& Q) ~0 M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , R# k" h8 l0 x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." c2 {* a0 |+ K/ k: ^! U
% x: a* Z W" ~/ D: d9 o2 w' o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 R5 t2 h1 [( K% G) l/ o2 l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 ^! b' O+ F% i t. p% B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 E& Q8 P: y6 M- a
) j5 T- J( Z3 Z5 W0 [/ Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + `" e3 p+ o9 n2 L5 x" B4 h2 ^
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
V1 y* I, u# e* iHowever close to you, it's like without you.4 S) m f% _0 k9 [5 w
2 f7 D! t' s: w& ?
V8 ~( f) r7 y- t# h: e F4 N5 J6 r6 k" Y+ `, P3 \% Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* V' s; o q v- n- Y1 r7 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 ?% x9 r, W2 }0 q8 u0 m1 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 J- b, K+ t9 o& H8 n/ p9 W4 s$ H$ G' \- D9 _9 Z, F* t( i1 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 v& v) ~8 G+ o- s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
j1 G8 v: I" d* `6 x' p* XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 d9 i' L6 H) I+ a9 Y4 q1 A+ `
& [0 b) ~1 C# a. u& H! t2 f. nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 [% O: }" M8 a8 @1 j% w* b& Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L( i/ Q, A5 T' K0 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, - ^- E" `# q' M+ x3 n
2 j7 s$ h' J4 y4 R% _* z1 Z. Y4 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 C- [; N, R' g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & D& f+ E3 \% ^* I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! a4 Q$ X* i% D! }2 a4 c5 y
' H; v* W* B% Q ~# Y& Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ m c( C' v; nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 J4 H6 c* j3 D2 N* `: q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." G* g q$ u4 V6 u$ E* e
! i7 o7 A5 w& j9 c+ v2 G) R* ^+ c5 [
; K- ^+ f/ C+ w; L6 R+ S1 s. V
. K% \$ J. d! Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- a5 T' P N9 ]& r/ gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
`' P% [- u: i* Y' v2 H# _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: K# V4 S8 l4 C p
% y- ~2 }2 `, j. f4 Z! U$ b. e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 s. r8 H- t5 c3 t+ N4 K" g3 R4 n5 d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( o0 r U1 ?+ A% B2 R, j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 U& |+ y1 m5 A/ ~1 N3 c# C
% Q$ q# U: K. P$ @& l( M" }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - ?1 d5 P5 K5 H5 a) i+ Q6 U6 O. H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
D+ [- g9 }9 {3 d7 kI only ask to have you to be like the same person as before.4 u/ R0 J% S: F6 d, n
# a" N A* c) t/ `( d
- M( z, S" @/ w- A) K' X& W& i% [; w1 [2 F( f F2 U, X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 z4 S* v* ^1 k, ^3 ` |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : d2 o O: v# ~2 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 }& w/ ?& L2 R0 @, W8 {3 O- r! ]; B3 D" l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ o8 Q% _( i6 R5 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 [- \3 X' \, e) gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) \/ A" v, l. _' A
% I* Q; n g: Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * R. m; r+ P% j1 f1 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 g5 e' }1 L4 f+ g: `6 u. f- y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 i* y6 e2 |* \7 Y( E8 p
& Q' Y* q6 q, n1 p0 {. ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, h# i* G# ^0 ~0 Y4 t: G* Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& Y, \) p1 y7 o( O! xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% c4 x0 l- u2 }6 n# s; j1 ?/ S
, f% B+ S$ Q& U9 P5 q; N* X3 Y2 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: R/ _5 j. o$ ~/ ?$ z* lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! i1 d1 m7 ^1 r, t$ j. G4 j g2 H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 @6 F5 ?' e# |
" l( @0 R, L- w* U2 K! ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 M# p. Z( b4 r- x* f8 yter mâi rák kam dieow gôr por … ) }+ ?8 A5 l5 S2 J, q. B
That you don't love me in one word would suffice... |
|