|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 v1 T5 s/ P( K! z( @. ^8 ?$ e9 @
5 ]* ?# F" {0 e D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 R$ `4 V7 i' U: U/ X
/ t1 O2 h: K5 v, u( X2 Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / W! u( B. Q0 _4 Q; L4 U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + @0 R( j: A- \2 F/ Z7 i2 D
We're this close together, just this bit close together, 9 F! y' I7 V! e/ R
$ S; i# s* y8 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 p, B8 j1 F" \% F' xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 _; d* }* ~. M( JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 |$ Z, y% j6 q. d9 V3 O4 ^& t
3 v; g3 J; F( Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 W) C% e i9 @3 Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % x* u8 {7 }* h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 M3 l$ a0 `: Y0 {2 T" A
1 ^, b, k# F* {2 s& \: {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . i: ^; g4 `9 Y9 @0 v+ `: f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( T! X$ ], ?: u5 i0 jDon't know why, and I never understand that.8 M( `" C6 t, X
9 h+ R& T9 \7 Y" E
8 c5 @7 I2 \3 v) C1 N! L! v& w) K d# Y$ `! l% h F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) {5 k& J. @" s1 u* l/ t5 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / X6 A: j8 i( m; G# _3 B
Just only a inch, but it seems so far.
. R/ P; c# @* }; A+ ~
' O. Z' v2 D, L* Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 @- g5 V0 t& `) s- ~: ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , p) F8 C4 w( v4 K* ~. ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& ]* T" ?% @7 w1 n, e- s
/ O* m6 w. E4 c8 J& R: J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: \! Y( M: B& c0 i* G7 @, Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 p+ i6 \! E& u& h; p! `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* B! x' p6 H. _$ M( K4 o9 i, k
; g2 m7 Y/ E; }( I) w* b2 F1 E3 Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ m: y5 z9 K/ E5 b7 G+ q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . m1 r1 p& f* [* v" h S9 N8 o
However close to you, it's like without you.# H; r# ?( j. L( _4 Z7 Z
7 R! b/ m* I! L
! p% A5 z) Q* M7 C4 c. x6 f0 e( c5 d% b8 C; E* i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" c& ~$ w$ r4 G3 a' R% O* ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ [$ ^0 \ L9 n) ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 [% O9 `8 b# g7 ]
9 X6 [% {: k4 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ l \: x5 {# [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ \& T2 n; H+ i2 Y6 w+ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ e- _4 r) B+ ^& G0 @
' x, t( z! Q# U) ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 v! \5 D. d' R! R4 O4 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) t( o+ z( o; S: Z3 ^- MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( s. X1 f8 n+ i; o7 P3 S5 Y. A4 L: E4 v) s# c/ |7 n/ [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 l; E# J, q& f! Q% T+ {3 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' R8 ^7 u7 V( @+ A9 S* `3 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; }7 M2 n, s, [% Q2 m
( _1 t9 e0 R# C* uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& n; ~! g5 U: F3 R0 A& Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 i# J( O1 j1 k! t6 P# FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 M3 ~& w1 s( c) v6 P( f
r# C+ [/ y/ V
# n% v! y2 q n& H8 B! u0 i* {- }7 i: i) X4 Z: b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 e; H2 A' _. r1 l( ~; dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : x% G* z; N2 s7 o. Z- v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 E4 @ z; Y# J. c
. u$ R4 a0 t) `' P/ g0 c9 @1 Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , j* Y) h6 N; n& B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- \, u7 L; o; f0 \& GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 Y& y1 {- ]3 g) V& S- l$ `. A( k
0 W3 j1 X5 r' q. D% q- Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม S. n- K+ q2 r/ W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % O: `' l1 d1 ?
I only ask to have you to be like the same person as before.7 q2 W8 l( C0 o6 R/ ^
1 m! n6 y( g' B/ x! N. b$ S1 O+ Q
3 }: N, |* U+ _+ @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 h% ^( e# I* c: y& gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; w, f- i* r- X7 J, b$ sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' _' G. c1 R* S6 d5 e/ \4 Y& {4 O: N6 N8 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " v1 U; Z- j' K1 R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. a) }3 e, `* l- e$ M' rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% U4 h$ I; K$ N" z a6 b( P6 v0 }4 q# Q, \2 w: w* r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 P9 H: i& C$ Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . \! @9 [) `4 v& H! o+ R1 C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, r1 @% O D. m* k- z4 k/ c3 A7 L% y8 c7 `( H) |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 }+ |% o9 v0 J2 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 G; {( e& t# V1 O$ q6 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ^# t) B, ?- p9 n0 n
# ]: Y) r: h9 ?. vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " ]) r( [' o# `7 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 F# z" ] g! P* m; JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ z+ y% c1 D) G" c- F, U6 B- P& Y9 G6 d7 X9 C3 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 R4 L' G" }* Lter mâi rák kam dieow gôr por …
8 O) K# l" M9 s8 l; L9 [5 [That you don't love me in one word would suffice... |
|