|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# j- V s. F; ?+ V: L" {
* \3 X7 u/ U% R3 F1 z2 i9 G- }) b
A
+ q* u( u9 J. Q LAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 - V5 q) {4 j( M3 _$ l
Ahan gen 晚餐
* _0 ^/ b' ^7 z" L% MB
G+ E: A6 w7 \/ eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 ?; n' e9 t' e3 P
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
1 k9 t1 A8 I! X5 W6 X$ O: X% JBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 : T, e3 a' `# [# o! @. S! ^: Z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
7 T4 U2 o0 G& `7 D& b: _/ V: GBor bia tord 春卷 L3 ?( q; m" g
F
$ C( P" Y; o6 a: n$ P4 q8 o$ yFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ( p1 p+ @4 l v0 O+ Y8 I- w6 Z \1 s
G
* ~3 m' M1 k, i4 @* aGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 a8 ^. L- ]8 F% sGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ y' A# S, C3 F; |0 EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! M. y& b" L% B" B/ @Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
& M6 s$ m m1 lGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 x! L% y9 q7 c+ TGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 : ]( T! W% V c3 n8 D! p( i |
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" K3 y/ a. M6 r! ]& ^8 MGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 m$ Y: y, C4 m! W4 x/ k4 D0 _: U% w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 e# c0 N" O* I L
H ' K' B2 S2 F8 F( X8 w% t# [
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 & L4 ~: o& |. U7 ]: S
K 1 ]8 o+ k- a# @
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 8 n% i! v4 v b* q
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + R7 N" z& \2 n& U; X
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
6 Q( e* ?8 x L* oKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# q6 B" b7 o* a# N7 }Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
9 Q2 e" j: A, ?, \# L- N OKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 q5 u' }; Q0 _) Z+ z$ ]% ]
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " e% o8 p$ h' X0 a# H2 D: Q! Z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # I5 T% t- p1 Y
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, G. w: \5 \" K. S5 R4 ?7 E# u1 b# d& `Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: S- a( F2 e0 y- C& f* e" eKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
( `# f, Q0 ?) a! oKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 B8 L5 R. W4 [* {8 V
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & B) F( ], K' i+ n/ K( q; S7 b
L
" Q% S! r, ~7 D; c* a8 h8 E7 q; FLao 烈酒 Lin ji 荔枝
" }$ ~# N( x5 K, |" M( Q$ DM 1 o8 m4 A! K# ^( g u! q7 X
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 6 M' o F8 o' |2 i! Z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 % t' p9 P- O' y8 o2 n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 0 u6 N* Z5 S' ?- e9 `
Manao 柠檬 Man farang 土豆 0 [% }5 M1 B2 R5 o* Z( N* X
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( C2 O( N9 C6 j+ r, gMaprao 椰子 Med mamuang
% }: w+ t* w5 m+ ]2 p8 N+ T Whimmapan 贾如树坚果
% C8 c( Q" T. A( F: Z# wMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & D6 e- C; d/ A2 p# q4 E/ h
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " R; m" o4 W9 s4 F2 X5 B
Mo satah 猪柳 ' n! T6 a* Z1 p0 T; |; u
N 6 t$ W, O1 M7 P3 S( I9 G
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- O8 ~7 _: t) C/ {Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
( _/ H" q# L/ W) F# ~Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
# j" S- k) I4 w0 ~! K/ p+ G* P1 sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # v5 h: v/ Y( S) \2 i7 a! W2 p
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 & G P# Q" \9 f- ^% E9 z6 K# L; B9 ~
Nuah 牛肉
2 i' P# ]; }" b% M8 L& ]P 4 I& ]$ @3 K8 o9 b) M
Pad phet mo sei
* L7 r; ~- s4 ?* J$ I' }normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak0 B6 J! N. ~! P# K6 q5 @
jao 牛肉拌绿豆
) F2 F2 L x* u: I5 cPak 蔬菜 Ped 鸭肉
/ U9 `' u0 t6 n: ]+ Y) x0 N) hPhal thai 炒面 Plah 鱼
% d6 x0 y& u, @4 i; ^ s- \. k; zPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
4 e+ @% l1 Z) Y2 |8 }Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : Z% f2 T% W5 V2 [: l3 S7 w
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
, a% _0 b t; L3 ZPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# N7 e4 e0 W+ W( ^7 N% B# xPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
, U: d" @8 i% }; fR
o" g4 ^6 ], _2 iR Raprathan 吃 Roohn 烫 $ J* H# v. Z+ \/ `( y9 ]& z+ _
S ; E1 }, z' G- k M3 @+ z8 I
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 u5 F* m4 `1 S: S. ?Sie juh 酱油 Som 橙子
) `; o. g4 c5 ?& B" VT
4 u+ C( v7 h% ~$ E# p9 g& aTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
" C z+ q N2 J# i% D, @: cTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 0 c2 v6 ^: e/ J5 O0 L3 @% b
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
! K! u/ v9 l# y( f O. P1 O9 _Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 J8 i) q2 W0 t3 B) D% }2 I0 aTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 D5 J2 @- N) y* K, N
Tord 烤 Tschah 茶 5 G2 V/ h) O# w1 a5 }
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! [0 s$ I' O7 ~
Tuna 金枪鱼 % ?6 N9 s& a8 k8 T J1 T9 S
Y 1 ]; C' H4 a5 F/ a
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
$ r( W+ S& F% `& n4 G9 RYen 冷/冰 |
|