杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25560|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 C8 ^3 Y$ L0 \/ ?, |7 q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) v: B- ^+ n8 m- g( \1 J) g+ u. a; L
9 D+ S# Q! Q2 K% G2 ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; Q2 e5 P" G' \9 c9 D0 ~- D
. [3 M2 ]3 Y2 L7 X
Un signe, une larme,  
8 E* h# v, k$ u; }3 S+ E% v' b面对暗示泪成行,
  
3 r7 L, x$ w: Z: l% x; |un mot, une arme,  
" N3 s& ?! N) P" i听话听音心已伤,  
/ B: T' X9 g1 w" ?; ^nettoyer les etoiles  
  Y8 P* W, j' S% n/ B* J( H2 d可怜春心枉陶醉,  
; P6 k/ d. p7 L8 Ea l'alcool de mon âme  % N4 @( [# M' E$ o% _3 ~' K
清心拭泪抚情殇。
( a; |) M& N) x# X4 ]5 P+ h7 [Un vide, un mal  
2 _8 K& }; K# y阵阵空虚成悲伤,  ! E( G  [# C! Z4 M' ?2 |
des roses qui se fanent  3 \$ q0 Y  a7 X) p* s6 Z6 @
朵朵玫瑰已凋相,  ; S& v* u- ?% _- H2 v; R& C! \) I
quelqu'un qui prend la place de  8 G1 [5 O! ~& r
可叹帅哥作异梦,  % `7 ~4 c" C5 j4 d2 a
quelqu'un d'autre  
3 [1 {, y. c9 S( }" ~# l4 N( @5 F移情别处负心郎。  
& ?1 |0 d( f! A# h, ?, oUn ange frappe a ma porte  0 {/ J( _" B/ }" f* z- n4 n
天使欲敲我心房,
7 b, F7 y# O4 d$ I( f- ^6 WEst-ce que je le laisse entrer  ( U3 A1 r: b; z
是否开启费思量。  
" `5 a, f$ Y: ~3 s) i4 Y& fCe n'est pas toujours ma faute  
* }/ a$ F0 w3 [纵然往事消如烟,  - x8 P- d, v7 v$ }2 o& `
Si les choses sont cassees  1 z  i$ c3 l/ O$ F
岂能怨错在我方。 , ]$ {3 I$ X. p9 o6 n5 E
Le diable frappe a ma porte    d0 G  ^" L# }: u9 B
魔鬼亦敲我心房,  
1 }& }$ _6 g9 K2 V( s4 Z# n( gIl demande a me parler  
# z9 J% m2 |4 }( w6 }& J- C) w6 F信誓旦旦诉衷肠,  # k4 n7 R% U' B0 G
Il y a en moi toujours l'autre  5 Q- V, i1 L" Q8 _. D% U5 i
在我眼中都一样,  ) V% [* k+ ~# I; H" v$ |" {! K; H
Attire par le danger  " E" G+ i4 v8 l! V3 A
皆如虚情负心郎。 ' u6 j4 Y. V- K1 v" c. v) l
Un filtre, une faille,  
! o- p$ `5 I9 M% i/ h次次经历遭心伤,  
$ S1 Y0 z/ I9 Gl'amour, une paille,  * f! C, ^. Y  X) _9 A, ^$ R( y
次次恋爱遇痴郎。  ( g( j. M- A. }7 F+ t4 d  H
je me noie dans un verre d'eau  
0 q4 y) d3 ]8 H* f7 E; V手足无措苦惆怅,  
1 R+ A: c) T6 N' |) z# ~1 qj'me sens mal dans ma peau  + o3 K% b! D- K1 P, Y$ o
长歌当哭断柔肠。 " p) q5 A* }) D1 ]0 G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - k2 d1 q' n" @6 N
笑傲人世弃虚妄,  * T0 C/ P! h* C$ _# {8 \
le soleil ne va jamais se lever.  1 ^0 Q5 u& A7 e5 _8 _8 F6 b# X
心中太阳未露光。
; T0 M0 z) J& |/ I+ y/ X2 c! A3 M4 DUn ange frappe a ma porte  1 A2 A4 c3 ]  b( ?/ U' z
天使欲敲我心房,  
& |5 h5 I5 _4 ^! CEst-ce que je le laisse entrer  ; Y5 c8 `, K% ]/ E  x; |
是否开启费思量。  
3 f: J) e  g$ a. z  ICe n'est pas toujours ma faute  
8 m, W8 b( L/ G5 n, v纵然往事消如烟,  ) Z8 q& y" m2 r$ u5 z( s8 x4 m
Si les choses sont cassees  ) `* V0 J6 c; X% C0 r4 c# t
岂能怨错在我方。 , I, S0 Q; }- ?
Le diable frappe a ma porte  
8 G/ N0 q+ |& Q4 V$ g; H, X魔鬼亦敲我心房,  * u2 N0 O+ R6 x, H" z" f: v& o
Il demande a me parler  
  h  m2 T! d5 d$ D- w% t" |! l. ?& t信誓旦旦诉衷肠,  0 A4 q7 w6 g& G6 u" {
Il y a en moi toujours l'autre  " z8 ~+ P1 E5 q  G
在我眼中都一样,  ) B& |+ j$ {. P
Attire par le danger  , Z' r( k) w; ^0 E
皆如虚情负心郎。 ; {* d9 ^: P# {3 l# [) Z; M0 w6 |* y
Je ne suis pas si forte que ça  
+ q! u! [# z# u生性并非志刚强,* F) |4 x! Y$ J- o1 ?3 y
et la nuit je ne dors pas  
" T' q9 c% J3 {8 [& X8 ]- w# ?# c辗转难眠夜漫长,
' @3 V0 e7 W8 y4 Q1 _tous ces reves ça me met mal,  
9 y: j  `6 ^+ X/ u, v7 Y历历往事把我伤。  
. ^6 m' O+ X$ r* x. VUn enfant frappe a ma porte  
1 H) X  y) {7 r- q, b一位帅弟敲心房,  & p- M& `# D) {* ~2 m
il laisse entrer la lumiere,    U) b+ T8 Y1 n" R- @7 ?
射进一丝希望光,  
# D& G' k5 Z6 \2 O' P2 O, r4 |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " b8 _& X3 S( g7 w  f! ^' M1 v
目眩心颤山海誓,% k6 ]& W' g8 X9 q% ]
et derriere lui c'est l'enfer  
% x" j, V  W$ l风月过后梦一场。 5 A! V7 N; T( a! D" F/ [: ^, i3 C
Un ange frappe a ma porte  
% K# ~7 S' I* k天使欲敲我心房,  ; v' C  R3 E! a# z) s9 `: T( ^
Est-ce que je le laisse entrer  0 k! C$ ~4 x+ ]  V3 Q
是否开启费思量。  ( \- a) X, _  B$ Z9 X
Ce n'est pas toujours ma faute  4 m  @" o9 z& n4 x5 }! k, t) q. X5 v
纵然往事消如烟,  5 s% ]( g3 f( ~& T; |' T
Si les choses sont cassees  ) A8 `2 h1 C8 m6 U' S
岂能怨错在我方。  , p% i$ r4 u/ I  L; ?
Ce n'est pas toujours ma faute    ~- m% _! Z- ^( O1 Q
纵然往事消如烟,  2 N+ n1 g. P* {" Y) _# k/ G
Si les choses sont cassees  ( w% P5 P  Z0 j& N
岂能怨错在我方。  o5 ]1 }6 x- ~2 Z: z: x$ v
Ce n'est pas toujours ma faute  1 ?/ G2 i3 ^" ^- U. b) Q
纵然往事消如烟,  9 H$ Y9 D: _8 |$ ]* V
Si les choses sont cassees  
/ C& o8 P' }5 V" H" H. F0 E  [, Z+ u6 p% l岂能怨错在我方。
. P' `! i) C( Z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 01:31 , Processed in 0.049869 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表