4 X1 R' M% S$ l- o$ \( v6 _" pLove is a many-splendored thing. 5 G7 @# ?/ F1 E' G4 F3 e It's the April rose that only grows' L& p+ u# _* x8 D; x
In the early spring; 7 K9 W3 g8 N# s: T1 [ Love is nature's way 7 r) L* v l/ h& d Of giving a reason to be living. y* x" z; l5 ]* `3 Y8 ^ A golden crown7 b% c7 ]7 `0 I& c' r& C t$ ~
That makes a man a king. . J) }% G2 O7 m$ E+ u Once on a high and windy hill, 7 Z% M N1 [% `8 F In the morning mist two lovers kissed4 N/ B/ k7 o+ H0 W; p! a: }# v
And the world stood still,! p) p f9 h) V
When your fingers / s* ?* P; e B6 z- E/ b Touched my silent heart,# C8 D7 n% w! e/ U/ W L9 t# h) E
And taught it how to sing. $ L% t( J+ D) h; l7 D6 P+ K0 Z+ w Yes,: p$ r5 U' `8 H' N8 B+ _
True love's many-splendored thing.$ C% f0 I& g8 \! ?
Once on a high and windy hill,/ h3 {$ z5 ]' c1 C; Z7 }& O( e
In the morning mist two lovers kissed4 o: @* G3 {$ L9 V3 D
And the world stood still, / t8 p; s; H" L# S3 @1 M& l( [1 S5 ^ When your fingers 0 X& k! y! H% n; r# a/ S7 Y Touched my silent heart, " T8 e; ^/ t8 Q$ ] And taught it how to sing. ' f i7 G0 k: x Yes, 5 p: P4 z) t/ M; d' }3 e8 G4 S True love's many-splendored thing.9 |* t( B" d+ X* U. y
[参考译文] * Y3 @. _( r4 S) z e* Z2 c8 L 爱,多么绚丽辉煌 & G2 k3 O# z% d 爱是一绚丽辉煌事," T+ v- v9 O8 K8 N
是只在早春才吐艳的 + S9 W, R0 z: S+ {: d3 k8 @ 四月玫瑰; ]6 t% ` l3 |" j, B- E5 h& s* Q
爱是天道,6 K# l& B' j5 Y" M4 l6 ^
给人生存的理由;& p; q# x7 N# n/ `; j b7 i9 k+ r
是金制皇冠, 1 K1 X8 O3 ~7 x* u/ i+ G* H9 n 使普通人成国王。 9 R9 D2 |1 C' T, { 一次在微风吹拂的高山上," v8 l2 }2 m+ v6 g2 F& N
在晨雾中两人亲吻,2 ~5 _# b1 \" I$ U* }' Y! y! ]
世界静静站立; : T% V! j* O' I3 {1 ] 因为当时你手指 6 S* ~! s) N# L4 H+ Q" X7 u 触动我安静的心, ! c9 V/ {* ~3 w% d 教它如何歌唱。' s/ f( ]5 E8 ~$ w9 a
是啊,真正爱情是如此绚丽辉煌。 - a- ?5 B- z7 k# b2 r- X 一旦在微风吹拂的高山上,3 Y ]" E* s T# S. g
在晨雾中两人亲吻, [& z* R: t( `/ G- Y. p4 j
世界静静站立; - \; O2 a d# n6 n( k- c+ D 因为当时你手指* L7 O$ ? F2 T- L
触动我安静的心; 3 n1 w( Z4 P) M1 L+ I/ z 教它如何歌唱。& X* |9 U1 O. i/ A0 ~
是啊,真正爱情是如此绚月辉煌。